(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 馀漫仕:指多余的、无足轻重的官职。
- 名籍:指官职或官位。
- 之反马独后:比喻行动迟缓,落后于人。
- 祖生鞭已先:比喻前辈已经先行一步。
- 选海:比喻科举考试的广阔范围。
- 晼晚:日暮时分,比喻晚年或晚节。
- 书田:比喻学问或学术领域。
- 玉峰:指昆山的玉峰山,这里代指昆山。
翻译
世代相传的家族中,你担任的官职似乎有些多余,你的名声和官位已经历多年。 你像那迟缓的马儿,总是落后于人,而前辈们已经先行一步。 你终于离开了科举的广阔海洋,晚年时在学问的田野里收获了果实。 现在你将前往昆山,那里是你迎接和送别的地方,玉峰山的秋天显得格外明朗。
赏析
这首诗是龚璛送别史德甫赴任昆山教职的作品。诗中,龚璛以世家子弟的身份,对史德甫的仕途和学问进行了评价和祝福。通过比喻和对比,诗人表达了对史德甫迟缓行动的同情,同时也赞扬了他在学问上的成就。最后,诗人以昆山的玉峰山为背景,描绘了一个明朗的秋日景象,寓意着史德甫在昆山的新生活将会是美好和光明的。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和美好祝愿。
龚璛
璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。
► 260篇诗文