(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 京口:今江苏镇江。
- 龚璛:元代诗人。
- 旧业:旧时的家业或职业。
- 孺子:指儿童或年轻人。
- 孺子悲:指年轻人的悲伤。
- 空床:空无一人的床铺。
- 转难期:变得难以预料。
翻译
常常梦见归家的场景,如今行走其中,感觉如同仍在梦中。 一身之外,已无旧时的家业,白发之中,又添了几位新知。 轻易地与平生告别,长久地承受着年轻人的悲伤。 空荡的床铺独自面对风雨,世事变得难以预料。
赏析
这首作品表达了诗人对故乡的深深思念和对人生变迁的感慨。诗中,“寻常梦归处,行来如梦时”描绘了诗人对故乡的魂牵梦绕,而“一身无旧业,白发几新知”则反映了诗人漂泊异乡、家业凋零的无奈。后两句“容易平生别,久长孺子悲”抒发了诗人对离别的轻易和年轻人悲伤的久长之感,最后“空床独风雨,世事转难期”则进一步以空床、风雨象征孤独和世事的难以预料,表达了诗人对人生无常的深刻体验。
龚璛
璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。
► 260篇诗文