仿

· 罗隐
青楼枕路隅,壁甃复椒涂。 晚梦通帘柙,春寒逼酒垆。 解吟怜芍药,难见恨菖蒲。 试问年多少,邻姬亦姓胡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青楼:古代指豪华精致的楼房,常指妓院。
  • 枕路隅:靠近路边。
  • 壁甃:墙壁砌成。
  • 椒涂:涂有椒泥的墙壁,椒泥有香气,古代用于宫殿或贵族居所。
  • 帘柙:帘子和箱子,这里指帘子。
  • 酒垆:酒店里放酒瓮的土台子,借指酒店。
  • 芍药:一种花卉,常用来比喻美女。
  • 菖蒲:一种水生植物,端午节时常用来悬挂或佩戴以驱邪。
  • 邻姬:邻居的女子。
  • 姓胡:姓氏为胡。

翻译

青楼依傍在路旁,墙壁砌成,涂有椒泥。 夜晚的梦境透过帘幕,春寒逼人,酒肆更显冷清。 吟咏时怜爱着芍药,难以见到时怨恨菖蒲。 试问她年纪多少,邻家的女子也姓胡。

赏析

这首作品描绘了一幅青楼夜景图,通过细腻的环境描写和情感表达,展现了诗人的内心世界。诗中“青楼枕路隅”一句,既描绘了青楼的地理位置,又隐含了诗人的孤寂之感。“晚梦通帘柙,春寒逼酒垆”则进一步通过梦境和春寒的对比,加深了诗人的孤寂和无奈。后两句通过对芍药和菖蒲的情感表达,抒发了诗人对美好事物的向往和对现实的无奈。结尾的询问邻姬年纪,不仅增添了诗的趣味性,也反映了诗人对生活的细致观察和深刻感悟。

罗隐

罗隐

罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。 ► 510篇诗文