塞下曲

· 于濆
紫塞晓屯兵,黄沙披甲卧。 战鼓声未齐,乌鸢已相贺。 燕然山上云,半是离乡魂。 卫霍待富贵,岂能无乾坤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫塞:指长城,因城墙多用紫色的泥土筑成,故称紫塞。
  • 黄沙:指沙漠。
  • 披甲卧:穿着铠甲躺卧,形容士兵在战场上艰苦的生活状态。
  • 战鼓:古代战争中用来指挥和鼓舞士气的鼓。
  • 乌鸢:乌鸦和鹰,这里指战场上的食腐鸟类,象征战争的残酷。
  • 燕然山:古代山名,位于今蒙古国境内,常用来象征边疆。
  • 离乡魂:指离开家乡的士兵的灵魂。
  • 卫霍:指卫青和霍去病,两位汉代著名的将领。
  • 乾坤:天地,这里指天下或国家。

翻译

在长城的清晨,士兵们集结, 黄沙之上,他们穿着铠甲躺卧。 战鼓声还未完全响起, 乌鸦和鹰已开始庆祝死亡的到来。 燕然山上的云, 一半是离开家乡的士兵的灵魂。 卫青和霍去病等待着富贵, 他们怎能不关心这天下和国家。

赏析

这首作品描绘了边塞战场的凄凉景象,通过“紫塞”、“黄沙”等意象展现了边疆的荒凉与士兵的艰辛。诗中“战鼓声未齐,乌鸢已相贺”一句,以乌鸢的相贺象征战争的残酷和士兵的悲惨命运,深刻揭示了战争的无情。后两句提到卫青和霍去病,暗示了即使英雄将领也难以摆脱对国家和天下的责任与牵挂,表达了作者对战争和士兵命运的深刻思考。

于濆

于濆

唐京兆长安人,字子漪。武宗时始就试,曾游边塞。懿宗咸通二年登进士第,官终泗州判官。工诗,尤长于古风,颇有针砭时弊之作。 ► 42篇诗文

于濆的其他作品