(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晚翠亭:亭名,可能位于山中,环境幽静。
- 飞流:指瀑布或山间流水。
- 澹晴绿:形容水流在晴朗的天空下显得格外绿意盎然。
- 道人:指修道之人,可能为隐士或僧侣。
- 长歌:悠长的歌声。
- 振林谷:声音在林间和山谷中回荡。
- 山深不知秋:山中深邃,季节变化不明显,感觉不到秋天的到来。
- 落叶下枯木:落叶覆盖在枯萎的树木上。
- 须臾:片刻,一会儿。
- 翠烟:指山间的雾气或云烟。
- 綵服:彩色的衣服,这里可能指道人的服饰。
翻译
一条小径通向青松深处,飞流在晴朗的天空下显得格外绿意盎然。 修道之人晚归,悠长的歌声在林间和山谷中回荡。 山中深邃,感觉不到秋天的到来,落叶覆盖在枯萎的树木上。 片刻间,山间的雾气散开,月光照亮了道人彩色的衣服。
赏析
这首诗描绘了一幅山中晚景图,通过“青松”、“飞流”、“落叶”等自然元素,营造出一种静谧而深远的氛围。诗中的“道人”形象,增添了一丝超脱尘世的气息。最后,“翠烟开”与“月色照綵服”的描写,不仅展现了自然景色的变化,也隐喻了道人心境的宁静与超然。整首诗语言简练,意境深远,表达了对自然与宁静生活的向往。