水村歌
吴中水为乡,人与凫鹥□。□□□□年,黄梅少时雨。
农不田畴占洲渚,乡风用锄不用犁,筑塍踏车儿女妻。
农家辛苦亦复乐,高低两□□□角。自爱茅檐暖,莫厌社酒薄,□□赛神卜东作。
饭牛何必歌,□□尚可著。十年种树树满村,明年养蚕蚕百箔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凫鹥 (fú yī):野鸭和鸥鸟。
- 田畴 (tián chóu):田地,农田。
- 洲渚 (zhōu zhǔ):水中的小块陆地。
- 筑塍 (zhù chéng):筑堤。
- 踏车 (tà chē):踩踏水车。
- 社酒 (shè jiǔ):祭祀用的酒。
- 赛神 (sài shén):祭祀神灵的仪式。
- 东作 (dōng zuò):指农事,特别是春耕。
- 饭牛 (fàn niú):喂牛。
- 箔 (bó):养蚕用的竹席。
翻译
在吴中,水域广阔,人们与野鸭、鸥鸟共存。有一年,黄梅时节雨水稀少。 农民不在田地耕作,而是占据了水中的陆地。乡村的风俗是用锄头而非犁耕作,筑堤和踩水车都是妇女和儿童的工作。 尽管农家生活辛苦,但也充满乐趣,他们在高低不平的土地上劳作。他们热爱自己的茅草屋檐下的温暖,不嫌弃祭祀用的酒淡薄,通过赛神仪式祈求来年的春耕顺利。 喂牛时不必唱歌,穿着简朴的衣物即可。十年种树,树满村庄,明年养蚕,蚕茧将装满百张竹席。
赏析
这首作品描绘了元代吴中地区的水乡生活,通过对比农民在洲渚上的劳作与传统田地耕作的不同,展现了当地特有的农业风貌。诗中“农家辛苦亦复乐”一句,既表达了农民的艰辛,也体现了他们对生活的热爱和乐观态度。结尾的“十年种树树满村,明年养蚕蚕百箔”则预示了勤劳带来的丰收和希望,体现了诗人对乡村生活的深刻理解和赞美。
龚璛
璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。
► 260篇诗文