羽林行

· 乃贤
羽林将军年十五,盘螭玉带悬金虎。黄鹰白犬朝出游,翠管银筝夜歌舞。 珠衣绣帽花满身,鸣驺斧钺惊路人。东园击毬誇意气,西街走马扬飞尘。 湖南昨夜羽书急,诏趣将军远迎敌。宝刀锈涩金甲寒,上马彷徨苦无力。 美人牵衣哭向天,将军执别泪如泉。安得天河洗兵甲,坐令瀚海无尘烟。 君不见关西老将多战谋,数奇白发不封侯。据鞍矍铄尚可用,谁怜射虎南山头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羽林:古代皇家禁卫军。
  • 盘螭(pán chī):古代玉带上的装饰,形似龙。
  • 金虎:金质的虎形装饰物,常用于武官的服饰。
  • 翠管银筝:指华丽的乐器。
  • 鸣驺(míng zōu):指骑马的随从。
  • 斧钺(fǔ yuè):古代的兵器,这里指仪仗。
  • 击毬:古代的一种球类运动。
  • 羽书:古代传递军情的文书。
  • 锈涩:生锈且不灵活。
  • 数奇(shù jī):命运不佳。
  • 矍铄(jué shuò):形容老人精神健旺。

翻译

羽林将军年仅十五,腰悬盘螭玉带,佩戴金虎饰物。白天带着黄鹰白犬出游,夜晚则享受翠管银筝的歌舞。 身穿珠衣绣帽,满身花朵装饰,骑马的随从和仪仗惊动了路人。在东园击毬展示意气,西街走马扬起飞尘。 昨夜湖南传来紧急军情,诏令将军远赴迎敌。宝刀生锈,金甲寒冷,上马时感到无力。 美人牵衣向天哭泣,将军与别时泪如泉涌。如何能用天河之水洗净兵甲,让瀚海不再有战争的尘烟。 你不见关西的老将多有战谋,因命运不佳而白发未封侯。他们仍能在马鞍上精神矍铄,谁来怜悯那些在南山射虎的英雄。

赏析

这首诗描绘了羽林将军的奢华生活与战争的残酷现实之间的对比。诗中,将军的日常生活充满了享乐与炫耀,但当战争来临时,他却显得无力与彷徨。通过这种对比,诗人表达了对战争的厌恶和对和平的向往。同时,诗的结尾通过对关西老将的描写,暗示了将军与真正英雄之间的差距,以及对那些真正有战功却未得到应有赏识的老将的同情。整首诗语言华丽,意境深远,情感丰富,展现了诗人对时代英雄的深刻思考和对和平的渴望。

乃贤

元南阳人,字易之,葛逻禄氏。不喜禄仕,能文,长于歌诗。时浙人韩与玉能书,王子充善古文,人目为江南三绝。顺帝至正间,以荐为翰林编修。有《金台集》、《海云清啸集》。 ► 254篇诗文