(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西陵:地名,指西陵峡,位于今湖北省宜昌市境内。
- 渌水:清澈的水。
- 春山:春天的山。
- 寻僧:寻找僧人,指拜访寺庙。
- 白岩寺:寺庙名。
- 望月:赏月。
- 谢家楼:楼名,可能指谢灵运的楼阁。
- 宿昔:往昔,过去。
- 心期:心中的期望。
- 人寰:人间,人世。
翻译
在西陵峡的古老江口,远远望见东扬州。 清澈的江水无法同舟共游,春天的山峦应独自探访。 寻找白岩寺的僧人,登上谢家楼赏月。 往昔心中的期望依旧,人间不是久留之地。
赏析
这首诗描绘了诗人送别契上人前往扬州的情景,通过“西陵古江口”和“远见东扬州”的对比,展现了空间的辽阔与旅途的遥远。诗中“渌水不同泛,春山应独游”表达了诗人对友人独自旅行的羡慕与祝福。后两句“寻僧白岩寺,望月谢家楼”则透露出诗人对旅途中的精神寄托与美好景致的向往。结尾“宿昔心期在,人寰非久留”深刻表达了诗人对人生无常、世事变迁的感慨,以及对友人远行的不舍与祝福。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对人生的深刻感悟。