次张正卿平江伯见赠

· 龚璛
车马匆匆不我过,诗书亹亹奈君何。 邻墙烛影夜未艾,客路梅花春渐和。 佳士逢时文苑传,小人有分力田科。 支颐送远阳湖上,急雪回风生意多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 亹亹(wěi wěi):形容勤勉不倦。
  • :尽,停止。
  • :温暖。
  • 力田科:指务农。
  • 支颐:以手托腮。
  • 阳湖:地名,位于今江苏省常州市。
  • 意多:意指思绪纷繁。

翻译

车马匆匆,未曾停留与我相见,诗书勤勉,我又能如何呢? 邻家的烛光在夜深未熄,我作为客人,路边的梅花随着春天的到来渐渐温暖。 优秀的士人逢时,能在文苑中留下传记,而我这样的小人,只能分得务农的科目。 我以手托腮,在阳湖上送别远方,急速的雪花和回旋的风,让我的思绪变得纷繁。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的思念与对自己境遇的感慨。诗中,“车马匆匆不我过”描绘了友人的忙碌,而“诗书亹亹奈君何”则体现了诗人对友人勤勉的赞赏与无奈。后两句通过对邻墙烛影和客路梅花的描写,营造了一种静谧而温暖的氛围。结尾的“支颐送远阳湖上,急雪回风生意多”则抒发了诗人在送别时的复杂情感,急雪回风不仅描绘了自然景象,也隐喻了诗人内心的纷乱思绪。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

龚璛

璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。 ► 260篇诗文