朱文公

· 陈普
尝思紫阳翁,功德不下禹。 平生五人伦,叔世一天柱。 海岳久亭毓,二仪厚付与。 高明挂秋月,精细破毫缕。 举目无荀杨,浑身是伊吕。 百年嗣程邵,千载承邹鲁。 直上接勋华,益远益不禦。 本原无不见,支派自循序。 遂令天叙秩,有目得再睹。 建绍乾淳间,三纲散无主。 仇雠操太阿,利欲浸九土。 鞠躬上文石,谆谆正心语。 欲起君以雷,滂沱洗寰宇。 圣心不见答,浩浩翠烟去。 当时听其言,何但报千古。 廓清草莱辟,栉沐疮痍愈。 奕奕万世规,百年遽如许。 天意竟莫回,地气不可迕。 但留四部书,万世开尧禹。 深翠隔荒台,寥落招魂具。 夜半读中庸,横空挟风雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫阳翁:指朱熹,因其号紫阳,故称。
  • 五人伦:指儒家提倡的五种人际关系准则,即君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友。
  • 叔世:末世,衰乱的时代。
  • 天柱:比喻担负重任的人。
  • 亭毓:养育,培育。
  • 二仪:指天地。
  • 荀杨:指荀子和扬雄,均为古代著名儒家学者。
  • 伊吕:指伊尹和吕尚,古代著名的贤相。
  • 程邵:指程颢和邵雍,宋代著名儒家学者。
  • 勋华:指尧和舜,古代圣君。
  • 亭毓:养育,培育。
  • 循序:依照次序。
  • 天叙秩:天定的秩序。
  • 建绍乾淳:指南宋时期的年号,这里指那个时代。
  • 三纲:指君为臣纲、父为子纲、夫为妻纲,是儒家提倡的社会伦理原则。
  • 仇雠:仇敌。
  • 太阿:古代宝剑名,这里比喻权力。
  • 利欲浸九土:指贪婪和欲望遍布全国。
  • 鞠躬:弯腰行礼,表示尊敬。
  • 文石:有纹理的石头,这里指刻有文字的石碑。
  • 滂沱:形容雨下得很大。
  • 寰宇:整个世界。
  • 翠烟:青翠的烟雾,这里形容朱熹的灵魂升天。
  • 草莱:杂草,比喻混乱无序的状态。
  • 栉沐:梳洗,比喻整治。
  • 疮痍:创伤,比喻社会的疾苦。
  • 奕奕:光明照耀的样子。
  • 四部书:指经、史、子、集四部书籍,这里特指朱熹的著作。
  • 荒台:荒废的台榭,这里指朱熹的墓地。
  • 寥落:稀少,冷落。
  • 招魂具:招魂的器具,这里指用来纪念朱熹的物品。
  • 中庸:儒家经典之一,朱熹有注解。

翻译

曾想紫阳翁朱熹,其功德不亚于古代的禹。 他一生致力于五种人伦关系,在衰乱的时代成为国家的支柱。 海洋和山岳长久地养育着他,天地赋予他深厚的才能。 他的智慧高明如秋月,精细入微,无微不至。 放眼望去,没有荀子和扬雄,他浑身都是伊尹和吕尚的影子。 百年后继承了程颢和邵雍的学问,千年后承袭了邹鲁的儒家传统。 直接上承尧舜,更加深远,无法阻挡。 根本的道理无处不见,分支自然有序。 使得天定的秩序得以维持,人们得以再次目睹。 在建绍乾淳年间,三纲五常散乱无主。 仇敌掌握着权力,贪婪和欲望遍布全国。 他弯腰在文石上,谆谆教导正心之道。 欲以雷声唤醒君王,大雨洗涤整个世界。 但圣心未被触动,浩浩荡荡的翠烟升天而去。 当时如果听从他的话,何止是千古留名。 清理杂草,整治创伤,使社会恢复秩序。 万世的光辉规划,百年间竟如此迅速。 天意终究无法挽回,地气不可违逆。 但留下了四部书,为万世开启尧禹之道。 深翠的烟雾隔着荒废的台榭,稀少的招魂器具。 夜半读中庸,横空挟带着风雨。

赏析

这首作品赞美了朱熹的功德和学问,将其比作古代的圣贤禹,强调他在衰乱时代中的重要地位和深远影响。诗中通过对比荀子、扬雄、伊尹、吕尚等历史人物,突出了朱熹的卓越。同时,诗也反映了朱熹对当时社会混乱的忧虑和对恢复儒家伦理秩序的渴望。最后,诗人表达了对朱熹学问传承的期望和对后世的影响。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了朱熹的历史地位和儒家文化的价值。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文