中秋见月
去年中秋月,团团上林薮。
文士两三人,竟夕坐相守。
精光浮白空,谁见虾蟆丑。
觞酌杂歌吟,待得下高柳。
今年中秋月,辉辉入窗牖。
照我如有期,怪我尊无酒。
月是去年月,不复去年友。
人生如风花,聚散良不偶。
贤愚与贵贱,肉骨同一朽。
我今见明月,再拜复稽首。
侧闻古老言,此言岂虚有。
正秋三五满,万里绝纤垢。
玉兔捣神药,服之寿长久。
我无周生术,安得月在手。
天梯邈难攀,中扃欲成疚。
万方浩漫漫,月轮又西走。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 团团:形容月亮圆满的样子。
- 上林薮:指皇家园林,这里比喻月亮的所在。
- 精光浮白空:形容月光皎洁,照耀在空中。
- 虾蟆:即蛤蟆,古代传说中月宫中的动物。
- 觞酌:饮酒。
- 歌吟:歌唱吟咏。
- 待得:等到。
- 辉辉:形容月光明亮。
- 窗牖:窗户。
- 不复:不再。
- 风花:比喻人生的短暂和无常。
- 肉骨:指人的身体。
- 稽首:古代的一种礼节,头触地。
- 侧闻:间接听说。
- 古老言:古代的传说或言论。
- 纤垢:微小的污点。
- 玉兔:古代传说中月宫中的动物,负责捣药。
- 周生术:指古代传说中周穆王能够将月亮摘下来的神奇技艺。
- 天梯:比喻难以攀登的高处。
- 中扃:内心。
- 成疚:感到痛苦。
- 月轮:指月亮。
翻译
去年中秋的月亮,圆满地挂在皇家园林之上。两三个文人,整夜坐着相伴。皎洁的月光照耀在空中,谁还会在意月宫中的蛤蟆是否丑陋。我们饮酒、歌唱、吟咏,直到月亮从高柳上落下。
今年中秋的月亮,明亮地照进我的窗户。它似乎如期而至,奇怪的是我的酒杯却是空的。月亮依旧是去年的月亮,但不再有去年的朋友相伴。人生就像风中的花,聚散无常。无论是贤愚还是贵贱,人的身体最终都会腐朽。
我现在看到这明月,再次拜倒并行礼。我间接听说了古代的传说,这些传说难道不是真的吗?正当秋天满月之时,万里无云,月亮无一丝污点。月宫中的玉兔正在捣制神药,服用后可以长寿。我没有周穆王那样的技艺,怎能将月亮握在手中。天梯高远难以攀登,内心感到痛苦。万方世界浩渺无边,月亮又向西边移动了。
赏析
这首作品通过对比去年与今年中秋的月亮,表达了诗人对时光流逝和人生无常的感慨。诗中,“月是去年月,不复去年友”一句,深刻揭示了人生聚散无常的悲哀。诗人通过对月亮的描绘,寄托了对友情和美好时光的怀念,同时也表达了对生命短暂和世事无常的深刻认识。诗的结尾,诗人对月亮的再拜和内心的痛苦,反映了他对人生和宇宙的深沉思考。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的中秋诗作。