题郑子实秋溪钓雨图

水墨淡淡,烟雨濛濛。 溪抱前山,人倚孤篷。 我怀季鹰,感慨秋风。 身羁洛下,兴寄吴淞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 水墨:这里指画中的景色,如同水墨画一般淡雅。
  • 烟雨濛濛:形容细雨如烟,朦胧不清。
  • 溪抱前山:小溪环绕着前面的山。
  • 人倚孤篷:人依靠在孤独的船篷上。
  • 季鹰:古代传说中的仙人,这里可能指代作者自己或某位隐士。
  • 感慨秋风:因秋风而引起深深的感慨。
  • 身羁洛下:身体被束缚在洛阳,无法自由行动。
  • 兴寄吴淞:情感寄托在吴淞江,表达了对远方的思念。

翻译

画中的景色如水墨般淡雅,烟雨朦胧。小溪环绕着前面的山,人依靠在孤独的船篷上。我怀念季鹰,因秋风而感慨。我的身体被束缚在洛阳,但我的情感寄托在遥远的吴淞江。

赏析

这首作品通过描绘一幅水墨画般的秋溪钓雨图,表达了作者对自由生活的向往和对远方故乡的思念。诗中“水墨淡淡,烟雨濛濛”描绘了画面的朦胧美,而“溪抱前山,人倚孤篷”则进一步以景生情,展现了人与自然的和谐与孤独。后两句“身羁洛下,兴寄吴淞”则深刻表达了作者身不由己的无奈和对远方的无限眷恋。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的山水田园诗。

陆文圭

宋元间常州江阴人,字子方。博通经史百家及天文、地理、律历、医药、算数之学。宋度宗咸淳初,中《春秋》乡选。宋亡,隐居城东,学者称墙东先生。元仁宗延祐时,再中乡举。为文融会经传,纵横变化,莫测其涯际,东南学者皆宗师之。朝廷数聘,以老疾辞。有《墙东类稿》。 ► 658篇诗文