· 陈雷
悲角奏梅花,江云冷万家。 不知青女妒,却道弃铅华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 悲角:悲凉的号角声。
  • 奏梅花:指吹奏《梅花落》,一种古代的曲调。
  • 江云:江面上的云雾。
  • 冷万家:使千家万户感到寒冷。
  • 青女:传说中掌管霜雪的女神。
  • :嫉妒。
  • 弃铅华:抛弃了化妆用的铅粉,比喻自然本色。

翻译

悲凉的号角声奏起了《梅花落》的曲调,江面上的云雾让千家万户感到寒冷。 不知是不是掌管霜雪的青女嫉妒,反而说这是抛弃了化妆的铅粉,回归自然本色。

赏析

这首作品通过描绘悲角奏梅花、江云冷万家的景象,营造出一种凄凉寒冷的氛围。后两句巧妙地运用青女和铅华的比喻,表达了对于自然本色的赞美和对于世俗化妆的抛弃。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于自然和真实的向往。

陈雷

雷字公声,秀民之子,有《窳庵集》。公声诗尤工近体,如《寄王近智》云:「烟村白屋留孤树,野水危桥蹋卧槎。」《奉云门张布政》云:「月转桐阴书帙静,幕深花影吏人稀。」皆佳句也。 ► 20篇诗文