北歌行

君不见李陵台、白龙堆,自古战士不敢来。黄云千里雁影暗,北风裂旗马首回。 汉家卫霍今何用,见说军还如裹痛。不思百口仰食恩,岂念一身推毂送。 如今天子皇威远,大积金山烽燧鲜。却将此地建陪京,滦水回环抱山转。 万井喧阗车戛轮,翠华岁岁修时巡。亲王觐圭荆玉尽,侍臣朝绂蠙珠新。 高昌句丽子入学,交趾蛮官贡麟角。斗米三钱金如土,国人讴歌将军乐。 将军乐,四海清,吾皇省方岂田猎,观风察俗知太平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 李陵台:位于今内蒙古自治区赤峰市巴林左旗,是汉代名将李陵的墓地。
  • 白龙堆:古代地名,位于今内蒙古自治区赤峰市巴林右旗,是古代边疆地区。
  • 卫霍:指汉代的卫青和霍去病,两位都是著名的将领。
  • 推毂:古代送行时的一种礼节,比喻送行。
  • 陪京:指元朝的陪都,即今北京。
  • 滦水:河流名,流经今河北省。
  • 万井:形容城市繁华,人口众多。
  • 觐圭:古代诸侯朝见天子时所持的玉器。
  • 荆玉:指珍贵的玉器。
  • 朝绂:古代官员上朝时所系的带子。
  • 蠙珠:珍珠。
  • 高昌:古代西域国名,位于今新疆吐鲁番一带。
  • 句丽:古代朝鲜半岛的一个国家。
  • 交趾:古代指今越南北部地区。
  • 麟角:比喻珍贵稀有的物品。

翻译

你难道没看见李陵台和白龙堆,自古以来战士们都不敢轻易前往。黄云覆盖千里,雁影显得暗淡,北风吹裂了旗帜,马头转向归途。 汉代的卫青和霍去病现在何在?听说军队归来如同包裹着痛苦。不想着百口之家依赖着恩赐生活,怎会只顾一身被送行。 如今天子的威严远播,大积金山上的烽火已少见。却将此地建为陪都,滦水环绕山峦回旋。 城市繁华,车轮声喧阗,每年翠华(指皇帝)都会来此巡游。亲王们觐见时手持荆玉,侍臣们的朝带上镶嵌着新珍珠。 高昌和句丽的子弟来学习,交趾的官员贡献珍贵的麟角。斗米只需三钱,黄金如同泥土,国人们讴歌将军的快乐。 将军快乐,四海清明,我们的皇上巡视四方岂只是为了田猎,更是为了观察民风,了解太平盛世。

赏析

这首作品通过对古代边疆战士的艰辛和汉代名将的回忆,对比了元朝时期的繁荣景象。诗中描绘了黄云、雁影、北风等边塞景象,以及城市的繁华和皇帝的巡游,展现了时代的变迁和国家的强盛。通过对古代与现代的对比,表达了作者对和平繁荣时代的赞美和对国家未来的美好期望。

马祖常

马祖常

元光州人,先祖为汪古部人,字伯庸。仁宗延祐二年进士。授应奉翰林文字,拜监察御史。劾奏丞相铁木迭儿十罪,帝黜罢之。累拜御史中丞,持宪务存大体。终枢密副使。卒谥文贞。文章宏赡精核,以秦汉为法,自成一家言。诗圆密清丽。尝预修《英宗实录》。有《石田文集》。 ► 264篇诗文