赋萧仲坚所书汴梁节妇事
汴水流浊黄,美人如冰清。
案无伯鸾夫,裤无赵氏婴。
姑老扶上床,夜寒机杼鸣。
停梭独太息,莫把鸳鸯织。
织成孤飞雁,离群不再匹。
河东柳家儿,抉眼去其夫。
愚者生不谐,直者死不渝。
太师汉复周,相国秦又楚。
嗟哉二丈夫,愧此一嫠女。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伯鸾:古代传说中的贤人,此处指贤夫。
- 赵氏婴:指赵氏孤儿,此处指贤子。
- 机杼:织布机。
- 太息:深深地叹息。
- 鸳鸯:比喻夫妻。
- 抉眼:挖出眼睛,指极端的行为。
- 生不谐:生活不和谐。
- 死不渝:至死不改变。
- 太师:古代官职,此处指权臣。
- 相国:古代官职,相当于宰相。
- 嫠女:寡妇。
翻译
汴河的水流浑浊发黄,但那美人却如冰一般清澈。她案前没有贤夫伯鸾,裤下没有贤子赵氏婴。婆婆年老,她扶上床,夜深人静时,织布机的声音在寒冷中响起。她停下梭子,独自深深叹息,不愿再织鸳鸯图案,因为那只会让她更加孤单。她织出的只有孤雁,离群的雁不再有伴侣。河东的柳家儿子,为了某种极端的理由挖出了自己的眼睛,离开了他的妻子。愚蠢的人生活不和谐,正直的人至死不改变。太师在汉朝复位,相国在秦朝又投靠了楚国。唉,这两个丈夫,真是愧对这位寡妇。
赏析
这首作品通过对比汴河的浑浊与美人的清白,以及美人的孤独生活与两位历史人物的变迁,展现了坚守贞洁与道德的寡妇形象。诗中,“美人如冰清”一句,既描绘了美人的高洁品质,也暗示了她的孤独与凄凉。后文通过对比,突出了美人的坚守与两位丈夫的变迁,表达了作者对坚守道德与贞洁的赞美,以及对历史变迁中人物命运的感慨。
陆文圭
宋元间常州江阴人,字子方。博通经史百家及天文、地理、律历、医药、算数之学。宋度宗咸淳初,中《春秋》乡选。宋亡,隐居城东,学者称墙东先生。元仁宗延祐时,再中乡举。为文融会经传,纵横变化,莫测其涯际,东南学者皆宗师之。朝廷数聘,以老疾辞。有《墙东类稿》。
► 658篇诗文
陆文圭的其他作品
- 《 绝句二首寄绍堂求巧石 》 —— [ 元 ] 陆文圭
- 《 留别袁伯长待制凌德庸少监南翁待制诸公三绝句 》 —— [ 元 ] 陆文圭
- 《 赠刘宗道自金陵来游茅峰 》 —— [ 元 ] 陆文圭
- 《 丁酉春识庆上人于钱塘邓君善之索余同赋孝僧诗余请以二十字尽记其实既成善之喜而书之不知何人持去后二年上人访余江上复书以遗之 》 —— [ 元 ] 陆文圭
- 《 有感 》 —— [ 元 ] 陆文圭
- 《 和张仲守绝句四首其一 》 —— [ 元 ] 陆文圭
- 《 唐人洗马图 》 —— [ 元 ] 陆文圭
- 《 李杜 》 —— [ 元 ] 陆文圭