咏史

· 陈普
父自耕田母自桑,受天命与汉同亡。 百年魏晋烟云散,千古隆中日月光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 耕田:耕种田地。
  • 自桑:自己养蚕。
  • 受天命:接受天命,指接受天意成为君主。
  • 同亡:一同灭亡。
  • 魏晋:指魏国和晋国,三国时期的两个国家。
  • 烟云散:比喻事物消逝,如同烟云散去。
  • 隆中:地名,诸葛亮隐居之地,在今湖北省襄阳市。
  • 日月:比喻光明、永恒。

翻译

父亲耕田,母亲养蚕,他们顺应天命,与汉朝一同灭亡。 魏晋两国的百年辉煌,如同烟云般消散无踪。 而隆中之地,诸葛亮的智慧与功绩,却如日月光辉,千古流传。

赏析

这首作品通过对比手法,展现了历史的沧桑与人物的不朽。诗中,“父自耕田母自桑”描绘了普通百姓的生活,而“受天命与汉同亡”则暗示了历史的无情。后两句以魏晋的短暂与隆中诸葛亮的永恒对比,表达了对于历史变迁的感慨和对英雄人物的敬仰。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对历史的深刻洞察和对英雄的崇高评价。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文

陈普的其他作品