咏史

· 陈普
河济太山犹是汉,匆匆把作贼关中。 久知天下无刘氏,不料人间有孔融。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 河济太山:指黄河、济水和泰山,这里代表中国北方地区。
  • 匆匆:急急忙忙的样子。
  • 贼关中:指关中地区,这里用“贼”字暗示对当时统治者的不满。
  • 刘氏:指汉朝的刘姓皇族。
  • 孔融:东汉末年的名士,以才智和正直著称。

翻译

黄河、济水、泰山依旧,但那里的政权已非汉家天下, 急急忙忙地将关中地区当作贼寇的领地。 人们早已知道天下已无刘氏的汉朝, 却不曾料到在人间还有像孔融这样的正直之士。

赏析

这首作品通过对比黄河、济水、泰山这些代表性的地理元素与汉朝的衰落,表达了对历史变迁的感慨。诗中“匆匆把作贼关中”一句,既是对当时政治局势的讽刺,也透露出对汉朝的怀念。后两句则通过孔融这一历史人物,表达了对正直品质的赞扬和对时局的无奈。整首诗语言简练,意境深远,反映了诗人对历史和现实的深刻思考。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文