淮阴侯庙

· 陈基
慷慨论兵笑沐猴,尽将生死付酂侯。 手提汉鼎归真主,眼见黄旗出伪游。 此日王孙归故国,何年漂母葬荒丘。 英雄自古多遗恨,肠断秋风楚水流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 慷慨(kāng kǎi):情绪激昂,充满正气。
  • 论兵:讨论军事策略。
  • 沐猴:比喻虚有其表,没有真才实学的人。
  • 酂侯(zàn hóu):指汉初的萧何,因封地在酂,故称。
  • 手提汉鼎:比喻掌握国家大权。
  • 真主:指真正的君主。
  • 黄旗:古代帝王仪仗之一,此处指帝王的权力。
  • 伪游:虚假的巡游,指不正当的权力游戏。
  • 王孙:贵族子弟的通称。
  • 漂母:指在水边洗衣的老妇,典故出自《史记·淮阴侯列传》,漂母曾施饭给韩信。
  • 葬荒丘:埋葬在荒凉的山丘上。
  • 肠断:形容极度悲伤。
  • 秋风楚水:秋天的风和楚地的水,楚水指楚地的河流,此处象征着悲凉和流逝的时光。

翻译

情绪激昂地讨论军事,嘲笑那些虚有其表的人,将生死完全托付给了酂侯萧何。亲手将汉朝的大权交还给真正的君主,眼看着帝王的权力被虚假地巡游。

如今的王孙回到了故国,而何时漂母会被埋葬在荒凉的山丘上呢?自古以来,英雄们总是留下许多遗憾,就像秋风中楚水流淌,令人心碎。

赏析

这首作品通过对淮阴侯韩信的生平事迹的回顾,表达了对英雄命运的感慨和对历史变迁的沉思。诗中“慷慨论兵笑沐猴”展现了韩信的豪迈与对虚伪之人的轻蔑,“手提汉鼎归真主”则描绘了他对国家的忠诚与牺牲。后两句则通过对比王孙与漂母的命运,抒发了对英雄遗恨和时光流逝的哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对历史英雄的敬仰与对人生无常的感慨。

陈基

陈基

元临海人,字敬初。黄弟子。至京师,授经筵检讨。尝为人草谏章,力陈顺帝并后之失,几获罪,引避归。张士诚据吴,引为学士,书檄多出其手。明兴,太祖召修《元史》,赐金而还。有《夷白斋稿》。 ► 179篇诗文