留别沂州张君仲
扬舲下彭城,分帆上沂水。
与子作别离,眷言重徙倚。
曩在京华居,连室同井里。
出则马辔联,入则衣袂比。
今也各散去,相顾意未已。
我操田器归,子执州符仕。
慎勿轻此身,期以善自止。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 扬舲(yáng líng):扬帆。
- 彭城:地名,今江苏徐州。
- 分帆:分别。
- 沂水:河流名,流经山东。
- 眷言:深情地言说。
- 徙倚(xǐ yǐ):徘徊,留恋不去。
- 曩(nǎng):从前。
- 京华:京城,指元大都(今北京)。
- 井里:同乡,邻里。
- 马辔(mǎ pèi):马的缰绳。
- 衣袂(yī mèi):衣袖。
- 州符:州官的任命文书。
- 田器:农具。
翻译
扬帆驶过彭城,分别的帆船驶向沂水。 与你告别,深情地徘徊不愿离去。 从前在京城居住,我们如同邻里般亲近。 出门时马缰相连,回家时衣袖相接。 如今各自散去,相互对望,情意未尽。 我带着农具归乡,你执掌州官的任命文书去任职。 请务必珍惜自己,希望你能自我约束,行善自止。
赏析
这首诗是元代诗人马祖常在与友人张君仲分别时所作。诗中通过描述两人从京城到地方的变迁,表达了深厚的友情和对未来的期望。诗的前半部分回忆了两人在京城的亲密无间,后半部分则展现了分别后的各自生活,以及诗人对友人的忠告和祝福。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对友人未来的美好祝愿。