咏史

· 陈普
簏中是绢不能知,妄把聪明察色丝。 五等人伦皆扫地,多文好学欲何为。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (lù):竹箱。
  • (juàn):一种质地薄而坚韧的丝织品。
  • :胡乱,不切实际。
  • 色丝:指丝织品上的花纹。
  • 五等人伦:指古代社会中的五种基本人际关系,即君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友。
  • 扫地:比喻名誉、地位等完全丧失。
  • 多文好学:指学识渊博,好学不倦。

翻译

竹箱中的绢布我无法辨识,却妄自用聪明去观察其上的花纹。 五种基本的人际关系都已名誉扫地,学识渊博、好学不倦又有什么用呢?

赏析

这首作品通过一个简单的比喻,深刻地讽刺了当时社会的虚伪和道德沦丧。诗人以“簏中是绢不能知”来比喻人们对于真实情况的盲目和无知,而“妄把聪明察色丝”则进一步揭示了人们自以为是的愚蠢行为。后两句“五等人伦皆扫地,多文好学欲何为”更是直指社会道德的崩溃,表达了诗人对于当时社会风气的深深忧虑和无奈。整首诗语言简练,意蕴深远,充分展现了陈普作为元代诗人的独特视角和深刻思考。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文

陈普的其他作品