蔡梅边挽诗二首

忆昔艰难共避兵,转于贵贱见交情。 长江一水分南北,异姓两家真弟兄。 回首忽惊人世换,伤心敢负岁寒盟。 空亭花月如春梦,惟有清溪一带横。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 避兵:躲避战乱。
  • 异姓:不同姓氏。
  • 岁寒盟:指在艰难困苦中结下的深厚友谊。
  • 空亭:空无一人的亭子。
  • 春梦:比喻美好而短暂的事物,如同春天的梦境一般。

翻译

回忆起往昔共同躲避战乱的艰难岁月,那时才真正看出人与人之间的交情深浅。长江将我们分隔南北,虽然我们姓氏不同,却如同真正的兄弟。回首往事,突然发现人世已变,哪敢辜负在困苦中结下的深厚友谊。空无一人的亭子旁,花儿和月光仿佛春梦般美好而短暂,只有那清溪静静流淌,横亘在眼前。

赏析

这首诗通过回忆往昔的战乱岁月,展现了人与人之间在困境中结下的深厚情谊。诗中“长江一水分南北,异姓两家真弟兄”一句,巧妙地以长江为喻,表达了虽身处不同地域、姓氏各异,但心心相印、情同手足的深情。后两句则通过“空亭花月”与“清溪”的对比,抒发了对逝去美好时光的怀念与不舍,以及对友情的坚守与珍视。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。

陆文圭

宋元间常州江阴人,字子方。博通经史百家及天文、地理、律历、医药、算数之学。宋度宗咸淳初,中《春秋》乡选。宋亡,隐居城东,学者称墙东先生。元仁宗延祐时,再中乡举。为文融会经传,纵横变化,莫测其涯际,东南学者皆宗师之。朝廷数聘,以老疾辞。有《墙东类稿》。 ► 658篇诗文