(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 茅■:此处应为“茅茨”,指茅草屋顶。
- 荆榛:荆棘和杂草,比喻困难和障碍。
- 顷刻:极短的时间。
- 无容放:不容许放松。
- 稍或:稍微,一点点。
- 遗忘:忘记。
- 欲遂生:想要继续生存。
翻译
山间小径虽然不再被行走,但依旧长满了茅草和荆棘。 人心在极短的时间内都不能放松,一旦稍有遗忘,生存的欲望就会受到影响。
赏析
这首诗通过描述山径被荒废后的景象,隐喻人心的脆弱和不可放松。诗中“茅■是荆榛”形象地描绘了山径的荒凉,而“人心顷刻无容放”则深刻表达了人心需要时刻保持警惕,不能有丝毫懈怠。最后一句“稍或遗忘欲遂生”更是强调了遗忘的严重后果,警示人们要时刻保持清醒和警觉。整首诗语言简练,意境深远,富有哲理。