孟子人不可以无耻

· 陈普
耻字在人为甚大,根心羞恶不容无。 所存所失分岐路,为蹠为尧遂两途。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chǐ):羞愧,感到不光彩。
  • 根心:内心深处。
  • 羞恶:羞耻和厌恶。
  • 所存所失:指人的行为和品德的保持与丧失。
  • 分岐路:分岔的道路,比喻选择的不同。
  • 为蹠(zhí):成为盗跖,古代传说中的大盗。
  • 为尧:成为尧,古代传说中的贤君。

翻译

在人身上,“耻”字意义重大,内心深处的羞耻感和厌恶感是不可或缺的。 人的行为和品德的保持与丧失,如同走在分岔的道路上,选择成为盗跖还是贤君尧,结果截然不同。

赏析

这首诗强调了“耻”字在人品修养中的重要性。诗中,“耻”被视为内心深处的羞耻感和厌恶感,是人格形成的基础。通过“分岐路”的比喻,诗人形象地说明了人的行为选择会导致截然不同的结果,即成为盗跖或贤君尧。这种对比突出了道德选择的重要性,鼓励人们坚守正道,避免堕入邪恶。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文

陈普的其他作品