毛诗桃夭

· 陈普
一树夭夭灼灼华,满前万善意无涯。 春风比屋宜家子,谁识枢机在一家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夭夭:形容植物茂盛的样子。
  • 灼灼:形容花朵鲜艳明亮。
  • 比屋:邻近的房屋,比喻亲近。
  • 宜家子:适合家庭生活的女子。
  • 枢机:比喻关键或重要的事物。

翻译

一棵树上,花朵茂盛而鲜艳, 眼前充满了无尽的美好与善意。 春风吹拂着邻近的房屋, 适宜家庭生活的女子, 谁能认识到这家庭中的关键所在。

赏析

这首作品以桃花的盛开来象征家庭的和谐与美好。诗中“夭夭灼灼华”描绘了桃花的艳丽,同时也隐喻了家庭中的温馨与繁荣。“春风比屋宜家子”进一步以春风和邻里的亲近来比喻家庭生活的适宜与和谐。最后一句“谁识枢机在一家”则提出了一个深刻的思考,即家庭中的关键和重要性往往被忽视,暗示了家庭和谐的重要性。整体上,诗歌语言优美,意境深远,表达了对家庭和谐的赞美与思考。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文