挽赵益之
汝父昔吾友,汝翁昔我师。
汝时侍亲侧,楚楚玉雪儿。
稍长从吾游,学问乃大奇。
风木不待养,垣室空遗基。
成立汝有望,修短吾莫推。
四世积善心,一门无庞眉。
俯仰三十载,三丧路人悲。
受气各有终,劳生嗟奚为。
墙东荷锄叟,夙受汝翁知。
老怀念畴昔,不觉哀涕垂。
欲志殿中墓,健笔惭退之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 楚楚:整洁鲜明的样子。
- 风木:比喻父母亡故,不及奉养。
- 垣室:墙和房间,这里指家。
- 庞眉:眉毛花白,形容年老。
- 畴昔:往昔,以前。
- 殿中墓:指在朝廷中为官的墓地。
- 健笔:有力的笔,这里指文笔。
翻译
你的父亲曾经是我的朋友,你的祖父曾经是我的老师。你小时候就陪伴在你的父母身边,整洁可爱,像玉雪一样纯洁。稍大一些后,你跟随我学习,你的学问变得非常出色。但是,你的父母去世了,你来不及奉养他们,家中空留下遗迹。你的未来有望,但生命的短暂我无法预测。四代人积善行,一家中没有年老的人。转眼间三十年过去了,三次丧事让人悲伤。每个人都会经历生命的终结,劳碌一生又有什么意义呢?墙东边那个扛锄头的老头,曾经受到你祖父的知遇。老来怀念过去,不禁泪流满面。想要在朝廷中为你的墓地立碑,但我的文笔不如韩愈那样有力。
赏析
这首作品表达了对逝去友人和老师的深切怀念,以及对时光流逝和生命无常的感慨。诗中通过回忆与赵益之及其家族的交往,展现了深厚的情感和家族的善行。同时,诗人也表达了对生命短暂和人生意义的深刻思考。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,体现了诗人对人生和友情的深刻感悟。