(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 疏明:稀疏而明亮。
- 坡凹:山坡上的低洼处。
- 茅结屋:用茅草搭建的房屋。
- 岭转:山岭蜿蜒曲折。
- 水回湾:水流在湾曲处回旋。
- 禁路:皇宫中的道路。
- 驰道:供马车快速行驶的道路。
- 沙场:沙地,这里指皇宫中的空地。
- 内闲:宫内的闲散之地。
- 通明:透亮,明亮。
- 风露冷:风和露水带来的凉意。
- 侍清班:侍奉在清静的朝班中。
翻译
云中树木高高低低,雪外的山峦稀疏而明亮。 山坡低洼处有茅草搭建的房屋,山岭蜿蜒水流在湾曲处回旋。 皇宫中的道路与驰道分开,沙地作为宫内的闲散之地。 透亮的风露带来凉意,不时有机会侍奉在清静的朝班中。
赏析
这首作品描绘了一幅宫廷内外的景象,通过对比云中树木与雪外山峦的疏明,以及坡凹茅屋与岭转水湾的自然景致,展现了宫廷与自然的和谐共存。诗中“禁路分驰道,沙场当内闲”巧妙地将宫廷的秩序与自然的闲适相结合,表达了作者对宫廷生活的深刻体验与对自然美景的欣赏。结尾的“通明风露冷,时许侍清班”则透露出作者对宫廷生活的向往与对清静朝班的珍视。