种菊

西园亦自有东篱,传语风光次第吹。 为爱霜华秋际满,漫赊春色雨中移。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西园:西边的园子。
  • 东篱:东边的篱笆,常用来指代种菊的地方。
  • 次第:依次,一个接一个。
  • 霜华:霜的美丽,这里指秋天的霜。
  • 漫赊:随意借取,这里指随意移植。
  • 春色:春天的景色。

翻译

西边的园子里也有东边的篱笆,我传话给风光,让它依次吹拂。 因为喜爱秋天时霜的美丽,所以随意移植了春天的景色到雨中。

赏析

这首诗描绘了诗人对菊花的喜爱和对季节变化的感慨。诗中“西园亦自有东篱”一句,既表明了诗人对菊花的钟爱,也暗示了诗人对隐逸生活的向往。后两句则通过对比秋天的霜华和春天的雨中春色,表达了诗人对自然美景的欣赏和对时光流转的感慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文