壬申春晓西园即事五绝

一样烟光共晓华,几般花木日交加。 请君试向西园看,春色人间第几家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 壬申:古代干支纪年法中的一个年份。
  • 春晓:春天的早晨。
  • 西园:西边的花园。
  • 即事:即兴所作。
  • 烟光:指朦胧的晨光。
  • 晓华:晨光中的美丽景色。
  • 几般:几种。
  • 交加:交错出现。

翻译

在壬申年的春天早晨,我即兴在西园作下了这五首绝句。 朦胧的晨光中,景色与往常一样美丽,几种不同的花木在日光下交错绽放。 请你试着向西园望去,这春色在人间能排第几家呢?

赏析

这首作品描绘了春天早晨西园的美景,通过“烟光”和“晓华”的描绘,展现了晨光的朦胧与景色的美丽。诗中“几般花木日交加”一句,生动地表现了花木在阳光下交错绽放的景象,给人以视觉上的享受。最后一句“春色人间第几家”,以问句的形式表达了对西园春色的赞美,同时也暗示了这春色在人间是数一数二的,充满了诗人的自豪与喜悦之情。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文