(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沧洲:地名,今河北省沧州市。
- 瞿太虚:人名,明代官员。
- 运使:官职名,负责运输事务的官员。
- 京华:指京城,即北京。
- 北寺:指北京的某座寺庙。
- 西堂:指北京的某座学堂或讲学场所。
- 讲席收:指讲学活动结束。
翻译
在沧洲遇到了瞿太虚这位运使,他问起我在京城的事情,让我一天之内都感到忧愁。 新世界的变化越来越多,旧时的朋友和交往已经不再。 北边的寺庙里凉爽的阴影已经消失,西边的学堂讲学活动也结束了。 烟雾和光影随着日子的改变,我怎能不思念归家的安宁呢?
赏析
这首作品表达了作者袁宏道在异乡遇到故人时的感慨。诗中,“添多新世态,无复旧交游”一句,深刻反映了时代变迁中人际关系的疏远,以及对旧日友情和往事的怀念。后两句通过对北寺和西堂的描写,进一步以景抒情,表达了作者对京城生活的留恋和对归隐生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代文人对于世态炎凉的深刻感悟和对宁静生活的渴望。