金陵雪月仲春夜坐邀我不寐也冰几韵之

光非从素借,澹乃得明先。 疑合还珠浦,微分种玉田。 雒神初出水,虢国始朝天。 一洗娇繁态,三春不敢怜。
拼音

所属合集

#二月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仲春:春季的第二个月,即农历二月。
  • 不寐:失眠,无法入睡。
  • 冰几:冰冷的桌子。
  • :淡泊,平静。
  • 还珠浦:传说中的地名,与珍珠有关。
  • 种玉田:传说中的地名,与玉有关。
  • 雒神:指洛水女神,即洛神。
  • 虢国:古代国名,这里可能指虢国夫人,美貌的象征。
  • 娇繁态:娇艳繁复的姿态。

翻译

金陵的雪夜月光下,仲春之夜我坐着邀请你,却无法入睡。冰冷的桌子似乎在回应我的心情。

光芒并非从白色中借来,淡淡的却先得到明亮。 仿佛回到了还珠浦,微微分隔了种玉田。 洛水女神初次出水,虢国夫人开始朝见天子。 一洗去娇艳繁复的姿态,三春时节都不敢有所怜爱。

赏析

这首作品描绘了仲春雪月之夜的静谧与美丽,通过“还珠浦”、“种玉田”等意象,展现了诗人对于纯洁与美好的向往。诗中“雒神初出水,虢国始朝天”一句,既描绘了女神的清新脱俗,又隐喻了虢国夫人的美貌与高贵。最后两句“一洗娇繁态,三春不敢怜”,则表达了诗人对于世俗娇艳的厌倦,以及对于自然之美的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高洁的情操和独特的审美观。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文