(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 珠矶(jī):指江中的沙洲。
- 泛滥:水溢出河道,四处流散。
- 大观:壮观的景象。
- 浮沙:漂浮在水面的沙子。
- 野溢:水流溢出田野。
- 拂渚(zhǔ):水波轻拍岸边。
- 闾殚(lǘ dān):村庄被水淹没。
- 樵牧:砍柴和放牧。
- 踞蟠(jù pán):盘踞。
- 宝气:指江中沙洲在阳光下闪烁的光芒,如同宝物。
- 漫漫:广阔无边的样子。
翻译
章江千里流淌艰难,江水泛滥至珠矶,形成壮观的景象。冬日里,漂浮的沙子让人担心水会溢出田野,春波轻拍岸边,令人忧虑村庄会被淹没。若非因为砍柴和放牧而开辟了林地,水中的蛟螭早已盘踞。远远望去,烟云中仿佛蕴藏着宝气,明亮的湖水倒映着漫无边际的景象。
赏析
这首作品描绘了章江泛滥时的景象,通过“泛滥珠矶”、“浮沙愁野溢”、“春波拂渚惧闾殚”等词句,生动地表现了江水泛滥带来的忧虑和壮观。诗中“非缘樵牧开林麓,已令蛟螭作踞蟠”一句,既反映了人类活动对自然环境的影响,也隐喻了自然力量的强大。最后两句“望望烟云多宝气,明湖倒影自漫漫”,则以浪漫的笔触,描绘了江中沙洲在阳光下的美丽景象,给人以无限遐想。
郭之奇的其他作品
- 《 赠答诗十绝楼居 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 己卯季冬北征就道舟中却寄张公亮明府明府时以新诗索予小序二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 上元后二日雪霁得月江舟漫兴 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 晚泊小步承之向索诗题口占答之 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 或曰秋何思以厝五节而结是亭也又成五绝 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 登石山之巅楼楼有振衣石二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 从凉 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 襟风 》 —— [ 明 ] 郭之奇