午车

远道收春尽,轻车破夏来。 晴岚归远树,燠霭散平莱。 永昼光初嚇,午云倦不开。 凉薰虽可悦,畏日亦长哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 远道:遥远的道路。
  • 轻车:轻便的车子。
  • 晴岚:晴天山中的雾气。
  • 燠霭:温暖的雾气。
  • 永昼:漫长的白天。
  • 凉薰:凉爽的香气。
  • 畏日:指炎热的太阳。

翻译

遥远的旅途将春天带到了尽头,轻便的车子破开了夏日的序幕。晴朗的山中雾气归于远树,温暖的雾气散布在平坦的草地上。漫长的白日里,阳光刚刚开始炽烈,午后的云朵懒洋洋地不愿散开。凉爽的香气虽然令人愉悦,但炎热的太阳也显得格外漫长。

赏析

这首作品描绘了夏日旅途中的景象,通过“远道收春尽,轻车破夏来”表达了季节的转换,以及旅途的漫长。诗中“晴岚归远树,燰霭散平莱”以自然景象烘托出夏日的宁静与温暖。后两句“凉薰虽可悦,畏日亦长哉”则巧妙地表达了夏日凉爽与炎热并存的感受,既享受凉爽的香气,又感叹炎热的太阳带来的漫长时光。整体上,诗歌语言凝练,意境深远,表达了诗人对夏日旅途的细腻感受。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文