苦雨吟和曾退如

陵雨无朝夕,呻吟益病妻。 床头新墁落,灶下老㜎啼。 一室坳堂芥,千家乱水畦。 侍儿持茗语,满褶裤花泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陵雨:连绵不断的大雨。
  • 呻吟:因病痛而发出的声音。
  • (màn):涂抹墙壁的工具,这里指墙壁。
  • (xī):老年妇女。
  • 坳堂:低洼的地方。
  • :小草。
  • :田地。
  • :衣服上的折痕。
  • 裤花泥:裤子上沾满了泥巴。

翻译

连绵不断的大雨不分昼夜地下着,我的病妻因此更加痛苦地呻吟。床头的墙壁新近脱落,灶下的老妇人哭泣着。一间屋子变成了低洼之地,小草丛生,千家万户的田地都被水淹没。侍女端着茶说话,她的裤子上满是泥巴的痕迹。

赏析

这首诗描绘了连绵大雨给人们生活带来的困扰和苦难。诗中通过“陵雨无朝夕”、“床头新墁落”、“灶下老㜎啼”等细节,生动地展现了雨水的无情和人们生活的艰难。同时,“一室坳堂芥,千家乱水畦”进一步以夸张的手法,表现了雨水泛滥成灾的景象。最后,“侍儿持茗语,满褶裤花泥”则通过侍女的形象,反映了人们在这种环境下的无奈和艰辛。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人民疾苦的深切同情。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文