出城观柰子花遇大风至韦公寺而还同游为顾升伯李酉卿家伯修
终日惜奈花,一身苦牵羁。
半月始得行,垂老玩姜姬。
飞鞭出重城,修途会封姨。
扑面吹砂砾,熟马昏路岐。
白日恣狂霾,弥空塞琉璃。
举头触横柳,乌纱罥高枝。
一步一摧折,歇马憩仁祠。
山僧出慰劳,白水泛枪旗。
诸馀小比丘,目腓心刺讥。
未闻看花人,罩眠对春姿。
马疲人亦困,酌酒却宽脾。
不独负花约,兼亦怖天威。
自我入京来,无日不沙飞。
四月双重绵,立夏无春时。
司尹省惟日,愚贱安敢知。
长歌击流水,惊起双鸬鹚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 柰子花:即沙果花,柰(nài)是一种水果,类似苹果。
- 韦公寺:地名,位于北京。
- 袁宏道:明代文学家,公安派的代表人物。
- 封姨:古代神话中的风神。
- 砂砾:小石块和碎石。
- 霾:空气中因悬浮着大量的烟、尘等微粒而形成的混浊现象。
- 琉璃:此处比喻天空。
- 罥:缠绕。
- 仁祠:寺庙。
- 枪旗:茶的一种,此处指茶水。
- 目腓:眼睛斜视。
- 刺讥:讽刺嘲笑。
- 罩眠:用布或纱罩覆盖以遮挡。
- 宽脾:使心情舒畅。
- 司尹:古代官名,掌管司法。
- 鸬鹚:一种水鸟,善于潜水捕鱼。
翻译
整天都在惋惜那柰子花,我却被束缚得痛苦不堪。半个月后才得以出行,年老的我与姜姬一同游玩。骑马飞奔出城,期待在长路上遇见风神封姨。但风却扑面而来,吹起砂砾,让马儿也感到迷茫。白日里狂风肆虐,天空被沙尘遮蔽。抬头望去,乌纱帽被高高的柳枝缠绕。每走一步都艰难,只好在寺庙歇脚。山僧出来安慰我们,用白水泡茶款待。小和尚们斜眼看我们,心中或许在嘲笑。从未见过赏花的人,用布罩遮掩着面对春光。马儿疲惫,人也困倦,饮酒后心情才得以舒缓。不仅辜负了赏花的约定,也畏惧了天威。自从我来到京城,每天都沙尘飞扬。四月里还穿着双层棉衣,立夏时仍无春意。司法官员每日忙碌,愚昧的百姓又怎能知晓。长歌击打着流水,惊起了两只鸬鹚。
赏析
这首作品描绘了作者袁宏道出城观赏柰子花时遭遇大风的经历,通过自然景象的描写,表达了作者对自然力量的敬畏和对生活的感慨。诗中“白日恣狂霾,弥空塞琉璃”生动地描绘了沙尘暴的景象,而“马疲人亦困,酌酒却宽脾”则展现了人在困境中的自我慰藉。整首诗语言简练,意境深远,既反映了作者对自然环境的深刻体验,也透露出对人生境遇的深刻感悟。