看月
良月下空窗,秋水浸缃帙。
寒气迫衣米,垂帷禦风入。
驱风月亦驱,转若麾旧识。
端坐不可忍,强起下檐立。
苦酒呼一杯,聊以宽风力。
不惜待阳和,三春光景失。
永夜伴清晖,寒士寒亦得。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 缃帙(xiāng zhì):浅黄色的书套,这里指书籍。
- 禦(yù):抵御,抵抗。
- 麾(huī):指挥,引导。
- 阳和:春天的温暖气息。
- 清晖:清澈明亮的光辉,这里指月光。
翻译
明亮的月光洒在空旷的窗下,秋水映照着浅黄色的书套。 寒气逼人,迫使衣衫紧裹,垂下帷幕以抵御风寒。 驱赶风的同时,月光也被驱赶,仿佛在指挥旧日的相识。 端坐难以忍受,勉强起身站在屋檐下。 苦涩的酒喝上一杯,暂且缓解风的力量。 不惜等待春天的温暖,三春的美景已逝去。 长夜中伴着清澈的月光,寒士即使寒冷也感到满足。
赏析
这首作品描绘了一个寒夜中的景象,通过月光、秋水、寒气等元素,表达了诗人对自然美景的欣赏和对寒冷的无奈。诗中“驱风月亦驱”一句巧妙地将驱赶风的行为与月光的消失联系起来,形象生动。结尾“永夜伴清晖,寒士寒亦得”则展现了诗人即使在寒冷中,也能从月光中找到慰藉的情怀。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。