(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 捲帘:卷起帘子。
- 玉匣:玉制的盒子,这里比喻精美的梳妆盒。
- 庭影:庭院中的影子。
- 百花流:形容庭院中花影流动,美丽如画。
- 低徊:徘徊,流连。
- 新饰:新的装饰品。
- 红紫:指各种颜色鲜艳的装饰品。
- 杂妆浮:各种妆容浮现。
- 双蛾黛:双眉如黛,形容女子美丽的眉毛。
- 一回万里眸:一眼望去,仿佛能看到万里之外,形容眼神深邃。
- 朱颜:美丽的容颜。
- 枉自:徒然,白白地。
- 觅封侯:寻求功名富贵。
翻译
卷起帘子,打开精美的梳妆盒,庭院中的影子如同百花流动般美丽。我徘徊流连,欣赏着新的装饰品,红色和紫色的装饰品在妆容中浮现。我多么希望能拥有一双如黛的眉毛,一眼望去,仿佛能看到万里之外。你错过了我美丽的容颜,白白地去寻求功名富贵。
赏析
这首作品描绘了春闺中女子梳妆打扮的情景,通过“捲帘开玉匣,庭影百花流”等句,展现了女子对美的追求和向往。诗中“低徊怜新饰,红紫杂妆浮”进一步以色彩鲜艳的装饰品来衬托女子的美丽。后两句“朱颜君错过,枉自觅封侯”则抒发了女子对爱情的渴望和对功名富贵的淡漠,表达了女子内心的柔情与哀怨。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚动人。