(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 石钥:石制的锁。
- 扃(jiōng):关闭。
- 篱棘:篱笆和荆棘。
- 森:茂密。
- 戈殳(shū):古代的兵器,这里比喻篱棘像兵器一样密集。
- 閒云:悠闲的云。
- 不隶馆:不属于任何地方。
- 任意:随意。
- 逻门窬(yú):巡视门边的小洞。
- 天花:这里指天花板上的装饰。
- 烂:灿烂。
- 僧祴(gāi):僧人的衣服。
- 逼眼:耀眼。
- 霞纹:像霞光一样的纹理。
- 敷:铺展。
- 缊(yùn)衣:粗布衣服。
- 小蛮:指年轻女子。
- 茆茨(máo cí):茅草屋。
- 享:享受。
- 淳母:淳朴的母亲。
翻译
石制的锁关闭了春风,篱笆和荆棘茂密如兵器。 悠闲的云不归属任何地方,随意巡视着门边的小洞。 天花板上的装饰灿烂如僧衣,耀眼的霞光纹理铺展。 粗布衣服裹着年轻的女子,茅草屋里享受着淳朴的母亲。
赏析
这首诗描绘了一个幽静而朴素的田园景象,通过石钥、篱棘、閒云等意象,营造出一种与世隔绝的氛围。诗中的“天花烂僧祴,逼眼霞纹敷”以绚丽的色彩对比,突出了田园生活的宁静与美好。而“缊衣裹小蛮,茆茨享淳母”则进一步以温馨的家庭场景,表达了诗人对简朴生活的向往和满足。整首诗语言凝练,意境深远,展现了明代文人追求自然与和谐的生活态度。