(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宛在堂:诗中提到的地点,可能是诗人的居所或一处雅致的场所。
- 榕阴:榕树的阴影。
- 翠匝:形容树荫浓密,环绕四周。
- 兰径:种有兰花的小径。
- 芳微:微弱的芳香。
- 梦蝴:梦中的蝴蝶,这里指梦境。
- 初觉:刚刚醒来。
- 啼鸟:正在鸣叫的鸟。
- 未归:指鸟儿尚未归巢。
翻译
太阳落下,榕树的阴影浓密环绕,风轻轻摇动着兰花小径,散发出微弱的芳香。 在枕头上,我刚刚从梦中醒来,梦见了蝴蝶;而枝头上的鸟儿还在啼叫,尚未归巢。
赏析
这首作品描绘了一个宁静而充满生机的傍晚场景。通过“日落榕阴翠匝”和“风摇兰径芳微”的细腻描写,诗人传达出一种恬静而美好的氛围。后两句“梦蝴枕上初觉,啼鸟枝头未归”则巧妙地结合了梦境与现实,展现了诗人对自然和生活的敏感与热爱。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对日常生活的深刻感悟和对自然美的细腻体验。