(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 饶:尽管,即使。
- 倍耆年:超过七十岁,耆年指老年。
- 恶缘:佛教用语,指导致苦难的因缘。
- 争如:怎如,不如。
翻译
即使他白发苍苍,年岁已高,又怎能逃脱连年不断的苦难。 一刻不曾离开,一刻也不得安宁,还不如长夜漫漫,先我入眠。
赏析
这首作品通过对比老人的长寿与不断的苦难,表达了生命的无奈与哀愁。诗中“饶他白发倍耆年”一句,既展现了老人的长寿,也暗示了其承受的岁月之重。“一刻未离一刻苦”则深刻描绘了老人生活的艰辛与不易。最后,“争如长夜却先眠”以一种超脱的视角,提出了对苦难的逃避,体现了诗人对生命苦难的深刻感悟与无奈接受。