(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酌 (zhuó):斟酒。
- 易州:地名,今河北省易县。
- 清酝 (yùn):清酒。
- 被 (pī):同“披”,穿着。
- 吴阊:指苏州,阊门是苏州古城的西门。
- 纤缟 (gǎo):细白的丝织品,指精美的衣料。
- 騕褧 (yǎo jiǒng):古代良马名。
- 嗔 (chēn):生气,发怒。
翻译
斟一杯易州的美酒,穿上苏州的精美衣裳。 男子二十岁却无所成就,腰间的青春已半数埋入青草。 趁着身体还轻健,去买一匹良马,但哭声多,笑声少。 即使黄金散尽,你也别生气,自古以来,多少贤人因此饿死。
赏析
这首作品通过对比年轻时的奢华与现实的无奈,表达了人生的无常和理想的破灭。诗中“酌君易州之清酝,被君吴阊之纤缟”描绘了年轻时的繁华,而“男儿二十无所成,腰肢一半没青草”则突显了现实的残酷。最后两句“黄金荡尽君莫嗔,古来饿杀几贤人”则是对人生境遇的深刻反思,揭示了即使贤能之士也可能遭遇不幸的哲理。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,反映了诗人对人生和社会的深刻洞察。