读张左虞伐檀集

· 陈履
张君负奇气,迈迹自吴趋。 早授孙吴略,壮弃终君繻。 搦管为词章,璨璨明月珠。 建安堪并驾,大历可齐驱。 清时信多才,屈指谁与俱。 胡为困蓝田,使我心不愉。 云编一以览,顿足为踟蹰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迈迹:超越常规的行为。
  • 孙吴略:指孙武和吴起的兵法策略。
  • 终君繻:放弃官职。繻,古代官服上的带子,这里指官职。
  • 搦管:握笔。
  • 璨璨:明亮闪烁的样子。
  • 建安:东汉末年文学的一个时期,以曹操、曹丕、曹植等人的文学成就为代表。
  • 大历:唐代宗年号,这里指唐代文学。
  • 蓝田:地名,这里可能指张君的困境或不顺境遇。
  • 踟蹰:犹豫不决,徘徊不前。

翻译

张君拥有非凡的气概,行为超越常人,来自吴地。早年便学习了孙武和吴起的兵法策略,壮年时却放弃了官职。他握笔创作词章,文字如同明亮的珍珠。他的文学成就足以与建安时期的文学家并驾齐驱,也能与大历时期的文人相提并论。在这样一个清平盛世,确实有许多才华横溢的人才,但屈指可数,谁又能与他相提并论呢?为何他会在蓝田遭遇困境,这让我心中感到不快。一旦阅读了他的云编(指他的作品集),我便顿足犹豫,徘徊不前。

赏析

这首作品赞美了张君的非凡才华和独特气质,通过对比他在文学上的成就与历史上的文学时期,突出了他的卓越。诗中“璨璨明月珠”形象地描绘了张君词章的精美,而“建安堪并驾,大历可齐驱”则显示了他在文学上的地位。最后,诗人对张君在蓝田的困境表示同情和惋惜,表达了对这位才子的深切关怀和对其命运的无奈。

陈履

明广东东莞人,字德基,原名天泽。隆庆五年进士。历知蒲圻、休宁、崇德知县,官至广西按察副使,兵备苍梧。致仕后日以吟咏为事。有《悬榻斋稿》。 ► 203篇诗文