读由拳集

· 陈履
美彼由拳令,邃抱贯邱索。 操觚掩时彦,振藻淩昔作。 研精洞玄窍,掳思弥碧落。 技进庖丁解,巧入郢人斲。 遐想超四溟,雄气忝五岳。 文采赤城霞,高洁青田鹤。 顷余泖上游,订子云间约。 眷此白云篇,贶自青藜阁。 双睫一流览,孤怀喜以跃。 琳檄足疗风,甫诗可瘳疟。 愿言嗜隽永,聊藉沃枯涸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 由拳令:指由拳县(今属浙江海盐)的政令或法令。
  • 邃抱:深邃的怀抱,比喻深厚的学识或思想。
  • 贯邱索:贯穿丘陵和索道,比喻学识渊博,能够融会贯通。
  • 操觚:执简,指写作。
  • 时彦:当时的才俊。
  • 振藻:挥洒文采。
  • :超越。
  • 昔作:前人的作品。
  • 研精:深入研究。
  • 洞玄窍:洞察深奥的道理。
  • 掳思:捕捉思想。
  • 弥碧落:遍布天空,形容思想高远。
  • 技进:技艺进步,这里指文笔精进。
  • 庖丁解:庖丁解牛,比喻技艺纯熟。
  • 郢人斲:郢人斲鼻,比喻技艺高超。
  • 遐想:遥远的想象。
  • 超四溟:超越四海,形容思想或志向的远大。
  • 雄气:雄壮的气概。
  • 忝五岳:愧对五岳,表示自己的气概与五岳相比还有差距。
  • 赤城霞:赤城山的霞光,比喻文采绚烂。
  • 青田鹤:青田县的鹤,比喻高洁的品质。
  • 顷余:不久前。
  • 泖上游:泖湖上游,指作者的游历之地。
  • 订子云间约:与友人在云间(指高空)约定。
  • 眷此:眷恋这些。
  • 白云篇:指优美的诗文。
  • 贶自:赠自。
  • 青藜阁:指藏书或读书的地方。
  • 双睫:双眼。
  • 孤怀:孤独的情怀。
  • 琳檄:美玉般的檄文,指优美的文章。
  • 疗风:治疗风疾,比喻文章有教化作用。
  • 甫诗:美妙的诗。
  • 瘳疟:治愈疟疾,比喻诗文有治愈心灵的作用。
  • 愿言:愿意说。
  • 嗜隽永:喜爱深长有味的诗文。
  • 聊藉:暂且借以。
  • 沃枯涸:滋润干涸的心田。

翻译

赞美那由拳县的政令,深邃的学识贯穿丘陵和索道。 执笔写作超越当时的才俊,挥洒文采凌驾于前人的作品之上。 深入研究洞察深奥的道理,捕捉思想遍布天空。 技艺进步的文笔如同庖丁解牛,巧妙得如同郢人斲鼻。 遥远的想象超越四海,雄壮的气概愧对五岳。 文采绚烂如同赤城山的霞光,高洁的品质如同青田县的鹤。 不久前我在泖湖上游,与友人在高空约定。 眷恋这些优美的诗文,赠自藏书或读书的地方。 双眼一浏览,孤独的情怀欢喜跳跃。 美玉般的文章足以治疗风疾,美妙的诗可以治愈心灵。 愿意说喜爱深长有味的诗文,暂且借以滋润干涸的心田。

赏析

这首作品赞美了由拳令的深邃学识和卓越文采,通过比喻和夸张的手法,展现了作者对学识渊博、文笔精进的向往和赞美。诗中“技进庖丁解,巧入郢人斲”等句,巧妙地运用典故,表达了作者对技艺高超的追求。整首诗语言优美,意境深远,展现了作者对文学艺术的热爱和追求。

陈履

明广东东莞人,字德基,原名天泽。隆庆五年进士。历知蒲圻、休宁、崇德知县,官至广西按察副使,兵备苍梧。致仕后日以吟咏为事。有《悬榻斋稿》。 ► 203篇诗文