送王殷良张于皋入闽访李明府

· 陈履
章江烟水碧盈盈,日暮孤帆复远征。 南浦寒云生短剑,西山疏雨湿危旌。 关河不尽乘槎兴,歧路空怜送客情。 尔去裁诗逢李白,幔亭风月对秋清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 章江:即赣江,位于江西省。
  • 盈盈:形容水清澈的样子。
  • 南浦:泛指南面的水边。
  • 短剑:这里比喻旅途中的艰险。
  • 西山:泛指西边的山。
  • 危旌:高悬的旗帜,这里指旅途中的标志。
  • 乘槎:乘船。槎,木筏。
  • 歧路:岔路,比喻人生的选择。
  • 裁诗:作诗。
  • 幔亭:用帐幕围成的亭子,多用于宴饮。

翻译

章江的烟波水色碧绿清澈,日暮时分,孤帆再次启程远行。 南面的水边,寒云似乎带来了旅途的艰险,西边的山中,稀疏的雨点打湿了旅途的标志。 穿越关河,无尽的乘船兴致,岔路之上,空自怜惜送别之情。 你们此去若能遇到李白,一同作诗,那幔亭中的风月,定会与秋日的清风相得益彰。

赏析

这首作品描绘了送别友人前往福建的情景,通过“章江烟水”、“日暮孤帆”等意象,营造出一种离别的哀愁和旅途的艰辛。诗中“南浦寒云生短剑,西山疏雨湿危旌”巧妙地运用比喻,表达了旅途的不易。末句“尔去裁诗逢李白,幔亭风月对秋清”则寄托了对友人的美好祝愿,希望他们在旅途中能有诗意的相遇,享受秋日的清爽与风月。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深情厚意。

陈履

明广东东莞人,字德基,原名天泽。隆庆五年进士。历知蒲圻、休宁、崇德知县,官至广西按察副使,兵备苍梧。致仕后日以吟咏为事。有《悬榻斋稿》。 ► 203篇诗文