(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 撇却:抛弃,丢开。
- 閒嚣冗:闲杂的喧嚣和繁琐。
- 残书:未读完的书或残破的书。
- 自哦:自己吟咏。
- 官贫:官职低微,收入微薄。
- 人事减:人际交往减少。
- 面纹多:脸上的皱纹增多,形容衰老。
- 坏壁:破旧的墙壁。
- 涂僧豫:墙壁上涂抹的僧侣画像或图案。
- 高窗:高处的窗户。
- 鸟窠:鸟巢。
- 词曹:指文学或文职官员。
- 冷秩:冷门的官职或地位。
- 风波:比喻世事或官场的纷扰。
翻译
抛弃了闲杂的喧嚣和繁琐,我独自吟咏着未读完的书。 官职低微,人际交往减少,客居久了,脸上的皱纹也多了。 破旧的墙壁上涂抹着僧侣的画像,高处的窗户可见鸟巢。 虽然文学官职冷门,但也要小心官场的纷扰。
赏析
这首诗描绘了诗人袁宏道在官场边缘的孤独生活状态。通过“撇却閒嚣冗,残书且自哦”表达了诗人对世俗纷扰的厌倦和对文学的热爱。诗中“官贫人事减,客久面纹多”反映了诗人因官职低微而减少社交,以及岁月流逝带来的衰老。后两句“坏壁涂僧豫,高窗见鸟窠”通过对环境的描写,进一步加深了诗人的孤独感和对简朴生活的向往。最后“词曹虽冷秩,亦复慎风波”则表明了诗人虽处冷门官职,但仍谨慎应对官场的复杂。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人淡泊名利,追求内心宁静的生活态度。