尔孚复以诗乞余长春花新本数株此花种固来自尔孚也

娇丛离陆不胜春,春盛还归春主人。 若使花情犹识旧,此朝投报莫疑新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尔孚:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
  • 长春花:一种常绿灌木,花色艳丽,四季开花,故名长春。
  • 娇丛:娇嫩的花丛。
  • 离陆:离开陆地,这里指花朵从植株上被摘下。
  • 花情:花的情感,这里比喻诗人对花的喜爱和情感。
  • 投报:回报,这里指诗人将长春花新本数株作为回报送给尔孚。

翻译

娇嫩的花丛离开了陆地,不再拥有春天的气息,春天盛开的花朵终究要归还给春天的主人。如果花朵的情感还能记得旧时的模样,那么今天我将这些新培育的长春花送给你,作为回报,你无需怀疑它们的新鲜。

赏析

这首作品通过长春花的赠与,表达了诗人对友人尔孚的深厚情谊。诗中“娇丛离陆”形容花朵的娇嫩与离别之情,而“春盛还归春主人”则暗示了花朵的归属与回报。后两句以花的情感喻人,表达了诗人对友人的信任与期待,即使新培育的花朵,也无需怀疑其真挚。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高雅的情趣和深厚的友情。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文