挽皇甫司勋

· 陈履
司勋家业擅江东,六代文章老益工。 正拟登坛盟上国,讵知骑尾双长风。 云鸿消息虚无里,海鹤精神想像中。 目断吴门堪涕泪,怜才伤往古今同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 司勋:古代官名,主管官吏的勋级和考核。这里指皇甫司勋。
  • 家业:家族世代相传的事业或财产。
  • 江东:长江下游以东地区,古时指江苏、安徽一带。
  • 六代:指历史上六个朝代,这里可能指六朝时期的文化。
  • 文章:文学作品。
  • 老益工:年纪越大,技艺越精。
  • 登坛:登上坛场,比喻担任重要职务或取得重要地位。
  • 盟上国:与大国结盟。
  • 讵知:岂料。
  • 骑尾双长风:比喻乘风而去,指去世。
  • 云鸿:云中的鸿雁,比喻音信。
  • 虚无:空虚,不存在。
  • 海鹤:海上的仙鹤,比喻仙人或高洁之士。
  • 精神:灵魂,思想。
  • 想像:想象。
  • 目断:目光所及之处,指极目远望。
  • 吴门:指苏州,古称吴门。
  • 怜才:怜惜有才能的人。
  • 伤往:感伤过去。
  • 古今同:古往今来都是如此。

翻译

司勋家族在江东地区有着显赫的家业,六朝时期的文章随着年纪的增长,技艺越发精湛。正准备登上坛场与大国结盟,谁料到他竟然乘风而去,离开了人世。他的音信如同云中的鸿雁,虚无缥缈,他的精神如同海上的仙鹤,只能在想象中追寻。我极目远望吴门,不禁泪流满面,怜惜有才能的人,感伤过去,这种情感古往今来都是相同的。

赏析

这首作品表达了对皇甫司勋的深切哀悼和对其才华的赞赏。诗中,“司勋家业擅江东,六代文章老益工”展现了皇甫司勋家族的显赫和其文学造诣的深厚。后句“正拟登坛盟上国,讵知骑尾双长风”突转,以“骑尾双长风”形象地描绘了其突然离世的情景,增添了诗的哀婉之情。结尾“目断吴门堪涕泪,怜才伤往古今同”则抒发了对逝者的无限怀念和对才华横溢者的普遍怜惜,情感真挚,意境深远。

陈履

明广东东莞人,字德基,原名天泽。隆庆五年进士。历知蒲圻、休宁、崇德知县,官至广西按察副使,兵备苍梧。致仕后日以吟咏为事。有《悬榻斋稿》。 ► 203篇诗文