除夕前一日立春

家园春满百花先,旅馆春来冻柳边。 淑气初从皞帝转,寒威犹向土牛牵。 为留一腊归残岁,却换三冬作旧年。 此际相逢如故友,乡怀细语白云前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淑气:和暖的气息。
  • 皞帝:指春天,古代传说中的春神。
  • 土牛:古代用于耕作的牛,此处指寒冷的象征。
  • 一腊:指农历十二月,即腊月。
  • 三冬:指冬季的三个月。

翻译

家园里春天百花最先绽放,旅馆旁春天来临,冻柳依旧在寒风中摇曳。 和暖的气息刚刚随着春神皞帝的到来而流转,寒冷的威势仍然被土牛所牵制。 为了在腊月留下最后一丝寒意,将冬季的三个月换作旧年的结束。 此时此刻,与春天相遇如同故友重逢,在白云前细细诉说着对家乡的思念。

赏析

这首作品描绘了春天来临之际的景象和感受。诗中,“家园春满百花先”与“旅馆春来冻柳边”形成鲜明对比,展现了春天的不同面貌。后两句通过“淑气”与“寒威”的对比,表达了春天与冬天交替的微妙变化。最后两句则抒发了对家乡的深切思念,以及春天带来的温暖与希望。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对春天的热爱和对家乡的眷恋。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文