癸酉北征二人偕至茶阳江帆迅速翻怪春风促予离也

万里春风怅别程,征帆喜速此翻惊。 已成家远因亲聚,遂有波滔向我迎。 预拟青山同客舍,早分流水作乡情。 离心何地堪消折,不惮天涯咫尺争。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 癸酉:古代干支纪年法中的一个年份。
  • 北征:向北行进。
  • 茶阳:地名,今江西省上饶市婺源县茶阳镇。
  • 江帆:江上的船帆。
  • 怅别:因离别而感到惆怅。
  • 亲聚:亲人团聚。
  • 波滔:波涛,指江水。
  • 预拟:预先设想。
  • 客舍:旅馆,这里指旅途中的暂居之地。
  • 乡情:对家乡的思念之情。
  • 离心:离别的情感。
  • 消折:消磨,减少。
  • 咫尺:比喻距离很近。

翻译

在春风中万里行程,我因离别而感到惆怅,看到江上的船帆迅速前行,心中反而感到惊讶。因为家已远去,只能因亲人的团聚而感到欣慰,江水似乎也在向我迎来。我预先设想在青山之间同为旅人,早早地将流水看作是对家乡的思念。离别的情感何处能够减少,我不惧怕天涯海角的距离,哪怕只是一步之遥。

赏析

这首作品表达了诗人在北征途中的离别之情和对家乡的深切思念。诗中,“万里春风怅别程”描绘了诗人在春风中远行的情景,同时透露出因离别而生的惆怅。后文通过“已成家远因亲聚”和“预拟青山同客舍”等句,展现了诗人对亲情的珍视和对旅途的无奈接受。最后,“离心何地堪消折,不惮天涯咫尺争”则强烈表达了诗人对离别情感的无法消减,以及对遥远旅途的无畏态度。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人坚韧不拔的精神风貌。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文