宿豫章有感

湛湛江流赴蠡湖,西山朝爽接城隅。 文章似寿滕王阁,风节谁存孺子庐。 秋稼未登漕使急,岁徵如昨庶宗呼。 援师去后琴材在,乞与中郎辨得无。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 湛湛:水深的样子。
  • 蠡湖:即鄱阳湖,中国第一大淡水湖,位于江西省北部。
  • 朝爽:早晨的清爽。
  • 城隅:城角,多指城根偏僻空旷处。
  • 滕王阁:江南三大名楼之一,位于江西省南昌市西北部沿江路赣江东岸。
  • 孺子庐:指东汉徐穉的故居,徐穉字孺子,东汉时期名士,世称“南州高士”。
  • 漕使:负责漕运的官员。
  • 岁徵:每年的赋税。
  • 庶宗:指普通百姓。
  • 援师:援军,支援的军队。
  • 琴材:制作古琴的材料,这里指古琴。
  • 中郎:古代官名,这里可能指懂得音乐的人。
  • 辨得无:能否辨别。

翻译

深邃的江水流向蠡湖,西山的清晨清爽之气与城角相连。 文章仿佛能与滕王阁一样长存,但风节高尚的人如今又在何处? 秋天的庄稼还未成熟,漕运使者已急迫催促,每年的赋税依旧,百姓呼声连连。 援军离去后,留下的古琴材料,能否请中郎来辨别其品质?

赏析

这首作品描绘了作者在豫章(今江西南昌)的所见所感,通过对江流、山景的描绘,引出了对历史文化的思考。诗中“文章似寿滕王阁”一句,既表达了对滕王阁文化价值的肯定,也隐含了对当代文化衰落的忧虑。后两句则通过对现实社会状况的描写,反映了当时社会的动荡和百姓的疾苦。最后以古琴材料作结,寓意深远,表达了对文化传承的关切和对知音难寻的感慨。

陈邦彦

陈邦彦

明广东顺德人,字令斌。为诸生,意气豪迈。福王时,诣阙上政要三十二事,格不用。唐王聿键读而伟之。既即位,授监纪推官。未任,举于乡。以苏观生荐,改职方主事,监广西狼兵,授赣州。至岭,闻隆武帝败,乃止。西行谒桂王,擢兵科给事中。旋闻桂王兵败,避居山中。清兵破广州,观生死。邦彦乃与陈子壮密约,起兵攻广州。兵败入清远,与诸生朱学熙据城固守。城破被执,不食五日,被害。永历谥忠悯,赠兵部尚书。 ► 295篇诗文