旅怀次林子同韵

君今忆故园,归期亦全未。 褚公髯如戟,閒杀丈夫气。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 褚公:指东晋时期的褚裒(chǔ póu),字季野,是东晋名士,以清谈和风度著称。
  • 髯如戟:形容胡须浓密而硬直,像戟一样。
  • 閒杀:闲置,浪费。
  • 丈夫气:指男子的气概和抱负。

翻译

你现在怀念故乡,但归期还未确定。 褚公的胡须像戟一样硬直,却闲置了男子的气概和抱负。

赏析

这首诗通过对比手法,表达了诗人对友人思乡却未能归去的同情,以及对英雄无用武之地的感慨。诗中“褚公髯如戟”一句,既形象地描绘了褚公的英武形象,又暗含了对友人才华的赞赏。而“閒杀丈夫气”则直接抒发了对友人抱负未能实现的遗憾。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

陈邦彦

陈邦彦

明广东顺德人,字令斌。为诸生,意气豪迈。福王时,诣阙上政要三十二事,格不用。唐王聿键读而伟之。既即位,授监纪推官。未任,举于乡。以苏观生荐,改职方主事,监广西狼兵,授赣州。至岭,闻隆武帝败,乃止。西行谒桂王,擢兵科给事中。旋闻桂王兵败,避居山中。清兵破广州,观生死。邦彦乃与陈子壮密约,起兵攻广州。兵败入清远,与诸生朱学熙据城固守。城破被执,不食五日,被害。永历谥忠悯,赠兵部尚书。 ► 295篇诗文